英語名詞可數性的三個易錯點:

1. 根據漢語習慣將英語的物質名詞誤認為是可數名詞。
如:漢語中的「麵包」,一般認為是可數的,可以說「一個麵包」、「兩個麵包」等,但英語中的bread卻通常是不可數的,不能相應地用 a bread,two breads 表示以上意思。不過有趣的是,loaf 表示「麵包」卻又是可數的,可說 a loaf, two loaves。

2. 想當然地判斷名詞的可數性。

如有的學生認為news(消息)和 paper(紙)都不可數,於是便想當然地認為 newspaper(報紙)就一定不可數,但事實上,newspaper 卻是可數名詞;又如有的同學認為 tear(眼淚) tear(即「淚水」,並將某其與 water(水)相聯繫,認為 tear 是不可數的,但事實上,tear 卻是可數的。

3. 受名詞一詞多義的影響。

有的名詞不止一個意思,且用於不同意思時,其可數性也有不同,不要形成思維思勢。如aim表示「目的」時是可數名詞,表示「瞄準」時是不可數名詞;又如 experience 表示「經驗「」時不可數,表示「經歷」時則可數;再如fortune,當它表示「運氣」時,不可數(=luck),當它表示「命運」時,可數,當它表示「財產」時,不可數,但可與a連用。