滬江韓語

企業認證
2016年8月15日 15:12

《여름밤夏夜》
(우청정상죽풍다)비 갠 정원에는 대숲 바람 더욱 불고
雨晴庭上竹風多,
(신월여미섬영사)미인의 눈썹 같은 초승달 섬영으로 지고 있네.
新月如眉繊影斜。
(심야빈량창불엄)깊은 밤 시원한 바람 기다리며 창을 닫지 않았더니
深夜貪涼窓不掩,
(암향화침합환화)자귀나무 꽃 은은한 향이 베갯머리에 살며시 밀려오네.
暗香和枕合歡花。
雙語詩詞>>>http://t.cn/RtTapLQ