滬江韓語

企業認證
2016年10月30日 22:20

#韓語成語俗語# 【十二生肖篇】
쥐鼠:
쥐죽는데 고양이 눈물 흘린다
貓哭耗子
고양이 앞에 쥐걸음
貓前鼠步怯生生
낮 말은 새가 듣고 밤 말은 쥐가 듣는다
(字面義:晝語有鳥聽,夜語有鼠聽)隔牆有耳
독안에 든 쥐
瓮中之鱉
쥐도 새도 모르게
神不知鬼不覺

소牛:
소 잃고 외양간 고친다
亡羊補牢
쇠귀에 경 읽기
對牛彈琴
소 닭 보듯 닭 소 보듯
漠不關心
누운 소 타기(누워서 떡 먹기)
易如反掌
말 갈 데 소 간다
去不該去的地方

호랑이虎:
호랑이도 제 말 하면 온다
說曹操曹操到
범 아가리에서 구해 냈다
虎口餘生
범굴에 들어가야 범을 잡는다
不入虎穴焉得虎子
호랑이 제 새끼 안 잡아먹는다
虎毒不食子
호랑이 없는 골에 토끼가 왕 노릇 한다
老虎不在家,猴子稱大王

토끼兔子:
토끼도 세 굴을 판다
狡兔三窟
토끼 죽으니 여우 슬퍼한다
兔死狐悲
뛰는 토끼 잡으려다 잡은 토끼 놓친다
賠了夫人又折兵
눈 먹던 토끼 얼음 먹던 토끼가 제각각
言行識其人、環境造就人

용龍:
용 가는 데 구름 가고 범 가는 데 바람 간다
比喻二者不可分離
용 못 된 이무기 방천 낸다
比喻壞人只會做壞事
용이 물 밖에 나면 개미가 침노를 한다
虎落平陽被犬欺
개천에서 용 난다
老鴰窩裡出鳳凰、窮山溝里出狀元
미꾸라지 용 됐다
一步登天

뱀蛇:
뱀을 그리고 발까지 단다
畫蛇添足
개구리 삼킨 뱀의 배
比喻與看上去的不同,非常固執的人
뱀 본 새 짖어 대듯
大鬧小吵
뱀이 용 되어 큰소리한다
比喻粗鄙低下的人身份變高之後態度傲慢對人大呼小叫的模樣
구멍에 든 뱀 길이를 모른다
比喻很難看出一個人隱藏的才能

韓語學習☞http://t.cn/RVErcV8