滬江韓語

企業認證
2016年11月29日 8:05

#中韓雙語美句#
말 한마디로 천 냥 손해를 입지 않으려면,
如果不想因為一句話而傷害的話,
신중하게 헤아린 뒤 말을 내뱉어야 한다.
就要慎重思考之後再說話。
【相關語法】
1. -(으)나
表示對立轉折,即說話者先確認甲事實,然後又轉了個彎,承認與甲事實相對立或不一致的乙事實,相當於漢語的「雖然…但是…」。能與「지마는(지만)」通用。
例句:
나는 자리에 누웠으나 도저히 잠들수 없었다.
我雖然躺在床上,卻怎麼也睡不著。

2. -ㄹ(을)수록
慣用型。用於謂詞詞幹和體詞謂詞形后,表示動作或程度不斷加深。相當於漢語的「越……越……」。
例句:
기후가 좋을수록 곡식들이 잘 자란다.
氣候越好,莊稼長得越好。

3. -(으)려면
接在動詞詞幹后,相當於漢語的「如果想……」。
例句:
물건을 싸게 사려면 생활 정보지를 이용하는 게 좋아요.
想買到便宜貨,最好留意生活信息報。

1元學外語☞http://t.cn/RfamqmR