2017年2月18日 13:02

#TOPIK中級語法#마저vs조차vs까지

具體比較請見圖表

【예문】
모든 사람이 다 떠나고 너마저 나를 떠나는구나.
所有人都離開了,連你都要離開我了。
(마지막 남은 너도 떠난다는 의미)
(僅剩的你也離開我之意。)

가족조차 나를 믿어주지 않는다.
連家人都不相信我。
(가장 기본이 되는 가족도 나를 믿지 않는다는 의미)
(連最基本的家人都不相信我。)

추운데 바람까지 부니까 더 춥게 느껴진다.
本來就冷還吹著風更冷了。
(추운데다가 바람까지 더해진다는 의미)
(本來就冷,在加上吹風,就更冷了。)

那麼來判斷一下下面的三句話助詞用的是否正確吧~
비 오는데 바람마저 분다.(?)
비 오는대 바람조차 분다.(?)
비 오는데 바람까지 분다.(?)