#韓語教室每日打卡[超話]#
韓語口語和書面語的區別【接頭詞】
입말에서는 두 개 이상의 단어의 첫째 음절이 들어 있는 말만을 각각 따서 만든 단어인 두자어 또는 ‘‘머릿글자말’’이 쓰이나 글말에서는 두자어가 거의 사용되지 않는다.
在口語中,兩個以上的單詞各自取其第一個音節組成新的單詞叫做接頭詞,在書面語中幾乎不使用。
例:

(3)[비냉]이 [물냉]보다 값이 비싸.(口語)
[비빔 냉면/비냉]의 가격이 [물 냉면/물냉]의 가격보다 비싸다.(書面語)
(23) 열시 반에 [아점]을 먹었어요.(口語)
우리는 열시 반에 [아침 겸 점심/아점]을 먹고 떠났다.(書面語)
除此之外,接頭詞還有 ‘‘불백(불고기백반), 산재(산업재해), 명퇴(명예퇴직), 즉심(즉결심판)...’’等詞

更多學習動態

全站最新消息

d