#怪物獵人# 「MHRise 開發團隊特報」第10回 📰
上次為大家帶來第一篇訪問,本周將介紹第二篇的內容!
這次的報導,讓全世界的獵人們都能快樂遊玩本遊戲的在地化負責人Tim先生!

閱覽上一段訪談: http://t.cn/A6ML6Dky
============================
📝Q3.許多從本作開始首次登場的怪物,名稱是以日語的印象作為發想,那麼在地化的時候是怎麼決定怪物的名稱呢?

A3.
當接到怪物名稱在地化的委托時,會有好幾個根據命名法的名稱選項,但會先依此排出先後順序。 最理想的是「既接近日語名稱的發音又貼近原意」的選項,但這個相儅難實現。 如果沒有最理想的名稱,就會希望使用「符合日式」的名稱,要是這樣也沒辦法的時候,就只能用與日語具有相同含意的英語自創名稱。 於是最後就有「既接近日語名稱的發音又貼近原意」的名稱,也有「僅采音譯」或「僅采意譯」等完全不同的名稱,我們就是像這樣以各種的方式來組成怪物名稱的。
試舉幾個例子
① 既接近日語名稱的發音又貼近原意:包含「禍」和「怒」元素的「怨虎龍(日語拼音:Magaimagado)」英語叫做「Magnamalo」,在拉丁語系里面有「巨大災難」的意思。
② 音譯:鐮鼬龍則直接用日語拼音,叫做「Izuchi」。
③ 僅意譯:由於「河童蛙(日語拼音:Yotsumiwadou)」想不到與日語發音相近又帥氣的名稱,便取名為「Tetranadon」。 這是與日語名稱相同,采用希臘語中具有「四」含意的「Tetra」(應該也有人是因為『Tetris』知道這個詞)再加上西班牙語中具有「青蛙」含意的「Rana」。
過去作品也有用相同的聯想方式命名,每次都會產生許多「與日語相近的名稱」和「英語自創名稱」的組合變化。
------------------
📝Q4.本作的粉絲遍布全世界,可以為大家介紹不分地區或國家都受歡迎的要素,以及在特定地區或國家特別受歡迎的要素嗎?

A4.
同個角色受歡迎的程度,通常不分地區或國家,不過說到海外最受歡迎的角色,應該還是屬火芽與水藝吧。 既可愛又是雙胞胎,個性也很平易近人。 另外隆蒂尼似乎也很受歡迎,幾乎所有女性角色給人的印象都很討喜。
.
.
.
---本次採訪就到此為止! 下周也不要錯過喔! ----

更多遊戲電玩動態

全站最新消息

d