英語口語精華網

企業認證
2019年7月3日 9:00

【高頻英語口語】如何表達膚色、人種?

先說一下,black and white可以形容膚色,但是形容種族:
Black people: 黑人
White people: 白人
Race: 種族
我們黃種人,口語里一般會說Asian, 不是yellow.

1. 白人
White: 最廣泛使用
Caucasian: 高加索人族裔
WASP: White Anglo-Saxon Protestant 盎格魯撒克遜人,WASP指比較高高在上的美國白人

2. 黑人
Black: 大多數人都接受這個稱呼,但也有少數黑人不喜歡被稱為「black「
African American: 非洲裔美國人(這個說法最安全,最中性)

3. 棕色人種
Brown: 可以用來形容膚色,但不太用來形容人種
Hispanic: 拉丁族裔

4. 黃種人
Yellow ❌ 千萬不要用yellow,歧視意味很重
Asian American: 亞裔美國人

5. 印第安人
Red skin: 印第安人, 但是這個詞也非常不禮貌、種族歧視意味很濃
American Indian: 美洲印第安人

6. 晒黑和black沒關係,而是:
Tan (名詞)Tanned (形容詞)

例:
You have/got a (sun) tan. 你晒黑了

You look tanned. 你看起來挺黑的

I get tanned easily: 我很容易晒黑

如果天生皮膚黑,不是曬的,那可以用dark.
I『ve got dark skin: 我天生皮膚黑

晒黑英語是稱讚!
中國人很怕晒黑,如果說一個人黑了,別人可能不高興。
可是在國外tan卻是稱讚!
A tan looks healthy: 晒黑看起來很健康

You got a gorgeous tan! 你曬得好漂亮!

7. 皮膚白,有好幾個不同的說法,意思也有差異:

1)Fair: 褒義詞,膚色淺而亮的。

Snow White has fair skin. 白雪公主很白。

She looks so fair: 她好白哦,含義是很漂亮。

2)Pale: 貶義詞,蒼白。

You look pale. Are you ok? 你看起來很蒼白,你還好嗎?

3)Light: 淺色,中性詞