韓語教室

企業認證
2019年8月6日 12:01

#韓語[超話]##TOPIK[超話]#
韓語文學作品摘抄《彩虹原理》

한 유대인 노인이 뜰에 묘목을 심고 있었다.
一位猶太人老翁在院子種著樹苗。
마침 그곳을 지나가던 나그네가 그 광경을 보고 물었다.
正好經過該處的一位旅客看到后問道:
"언제쯤 그 나무에서 열매를 수확할 수 있습니까?"
「您要等多久才能收穫這棵樹的果實啊?」
"70년쯤 후에나……"
「大約70年後吧......」
노인의 대답에 나그네는 고개를 갸우뚱하며 다시 물었다.
聽到老人的回答,旅客搖頭又問道:
"노인장께서 그때까지 사실 수 있습니까?"
「您還能活到那個時候嗎?」
그러자 노인은 딱 잘라 대답했다.
可是老人打斷他的話說道:
"아닐세. 내가 태어났을 때 과수원에는 열매가 잔뜩 열렸었네.
「不能吧,我出生時果園裡掛滿了果實,
아버지께서 심어두셨기 때문이지.
是因為我父親為我種了果樹。
나도 그저 우리 아버지와 똑같은 일을 할 뿐이라네"
我只是做了跟我父親同樣的事罷了。」